?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

City's_MosqueЗдравствуйте, друзья.
Сегодня на сайте ИРАС (при Институте изучения Ирана и Евразии) я увидел материал о Владикавказе и его красотах, размещенную госпожой Абдольмахаммади, который был интересным. Владикавказ – это столица Северной Осетии, в которой хорошо ощущается дух иранской истории и культуры. Покойный иранский писатель Саид Нафиси при жизни обращал внимание на то, что осетины или аланы – это иранская народность по происхождению, а осетинский язык – это один из древнейших иранских языков. Наши народы считали свою землю иронской, а свою республику Иростаном. Таким образом, осетины на протяжении многих веков относились к кольцу, связывающим Иран и Россию.
До Октябрьской революции Осетия имела широкие связи с Ираном, и большое количество иранцев проживало во Владикавказе и других районах Осетии. До 1917 года во Владикавказе функционировало иранское консульство. Во время моей предыдущей командировки я посетил эту республику дважды - в 2000 –м и 2002-м годах и имел много встреч с ответственными лицами и представителями университета Осетии. В то время во Владикавказе открыли кафедру изучения персидского языка, были способные и выдающиеся студенты. Слышал, что, к сожалению, вот уже как несколько лет там приостановлено обучение персидскому языку, надо снова это возрождать. Интересный факт: во Владикавказе до Октябрьской революции действовала также и иранская мечеть, для чего из Ирана приезжал имам мечети. В библиотеке Владикавказа в те годы я увидел документ, свидетельствующий о том, что в 19-м веке имам после получения от шиитских богословов звания муджтехида поехал в Санкт Петербург и после присяги на верность царю того времени вернулся во Владикавказ и стал служить имамом в мечети. Эта мечеть во времена Советского Союза была превращена в обсерваторию. Владикавказ может стать местом для основного транзита товаров между Ираном и Россией параллельно с имеющимся транзитным центром - Дагестаном. Интересный факт: не очень большое население осетинов, которые преимущественно разбросаны в Северной и Южной Осетии, а также в некоторых других районах России и близлежащих республиках, не имеют единой религии, часть их исповедует ислам, другая часть – христианство. Таким образом, осетины сами являются воплощением сосуществования и на протяжении всей истории служили связывающим звеном между иранской культурой и Россией. В Дагестане и других местах Северного Кавказа существует много иранских и персидских памятников, которым Иран должен уделять больше внимания в рамках дружеских отношений между двумя странами: Ираном и Россией.

8d748cb315
221732
1630857931286566019_vladikavkaz
image-89vladikavkaz_47

Рубрики:

Comments

rbvekpros
Apr. 4th, 2014 08:39 am (UTC)
Спасибо за пост!
Эту информацию мы хотим разместить в комментариях к Проекту виртуального осетинского зала в Белинке - http://belinka-club.livejournal.com/1567.html
Также при "Клубе друзей Белинки" мы хотим создать и проект "Иранского зала".
В реальности это невозможно, но в виртуальном пространстве - кое-что всё же возможно...
sanaei
Apr. 12th, 2014 04:28 pm (UTC)
Re: Спасибо за пост!
Большое спасибо что решели разместить информацию об иране на вашем сайте.
Если нужна помощь пазвоните нам в посольства
rustam_bikbov
Apr. 12th, 2014 06:46 pm (UTC)
Re: Спасибо за пост!
Простому библиотекарю из далёкого Екатеринбурга не с руки (не уместно и не по карману) звонить в Посольство. Да и звонить имеет смысл, когда есть конкретные вопросы. Пока их нет, но с большим интересом отношусь ко всему, что происходит в Иране и с иранцами. Моё мнение, у иранского народа невероятный потенциал. Многое понять не просто, но то, что я вижу в кинематографе, в живописи, в музыке - это невероятно и здорово, более того, иранцы осваивая культурное наследие народов мира, сегодня точно возвращают его, создавая кинематографические шедевры на своей почве... порой художники покидают страну, но Иран не иссякает на новые таланты, вот что поражает... к сожалению, совсем в России не знают о том, что происходит в литературе и в поэзии Ирана, хотя имена персидских классиков знают многие. Но надеюсь, появятся и переводы.
А Иранский зал в "Клубе друзей Белинки" точно буду поддерживать, обязательно буду размещать ссылки на все интересные материалы и из Вашего журнала. Конечно, это "зал" виртуальный, на самом деле в библиотеке такого не существует, но, думаю, однажды он появится, моя идея не совсем понятна, по инерции в России подобные учреждения тяготеют к Западу, но моё личное мнение - пора обратить внимание и изучать феномены культуры и экономики Ирана, Китая, Индии, Турции, а в Америке - той же Бразилии...
Потрясающую просветительскую деятельность в своём журнале вёл господин Саджади, кстати, и не оставляет её.
Политические взгляды, интересы своей страны - здесь могут появляться разночтения, но рассказывать (и пропагандировать) о достижениях своей страны и народа необходимо.
Одним словом, Спасибо Вам!

У меня есть отдельная просьба: как в Иране работают библиотеки, как библиотеки поддерживаются государством, как живут библиотекари, как привлекают молодёжь к чтению, к усвоению традиций, заложенных в литературных и поэтических памятниках, как развита издательская деятельность и т.д. и т.п. - всё, что связано с жизнью книг и их будущим. Как обстоит дело с переводами современных произведений, издающихся в других странах. Одним словом, здесь целый клубок проблем, решение которых поможет понять и то, какое будущее строят иранцы.
Удачи Вам на Вашем весьма ответственном и сложном поприще! Прошу прощение за столь пространный и ответ и вопрос.

Edited at 2014-04-12 06:48 pm (UTC)